I was contacted by Alexander Drechsler who is a professional conference interpreter placed in Brussels. He makes his own series of podcasts that handle interpreting and technology, and he wanted to interview me about sketchnoting and how I got into the business. Our discussion also revealed that sketchnoting and interpreting actually have a lot in common.
As awful as it is to listen to one’s own voice, I did it anyway and listened to the podcast. If you want to do it, too, just surf around to Alexander’s site and listen to the latest episode of LangFM at www.langfm.audio.
So there it is, you know, my story, you know, as a sketchnoter, you know.